, Malaysia
English-Chinese Translator
Local Time - 04:47 PM
About Me
Years of Experience: 6
Traceable Work Records Updated by: [removed]: - Upwork: approx. 300,000 words translated/ proofread, 37 projects completed, [removed]for most projects. - SmartCAT: 220,479 words translated/ proofread, 3 projects completed, 100% client satisfaction.
Recognitions:
- ULATUS: Chinese-English translator and proofreader for medical documents; English-Chinese translator and proofreader for legal documents.
- Translated: English-Chinese translator for legal documents.
- FKN Dubbing Sdn Bhd: Chinese-English translator for TV shows subtitles.
- Distinction in the Test of Legal English Skills awarded by the Law Society of England and Wales.
Side benefits:
- Transparent pricing per client:
1-3,000 words: $[removed]word
3,001-10,000 words: $[removed]word
10,001-20,000 words: $[removed]word
20,001-80,000 words: $[removed]word
80,001 words and above: $[removed]word
Currently, I am working with Deluxe as a QC Specialist for English and Chinese movie subtitles. Deluxe is an integrated provider of media production, marketing, localization and delivery solutions for television shows, movies and commercials. Deluxe works with Marvel, Disney, Blizzard, Paramount, HBO and many other popular entertainment conglomerates on subtitle localization. I look forward to working with you!
My Expertise
Explore & Appreciate my Work
Zhi Han Chew has not added any portfolio
My Project History & Feedbacks
My Endorsements
Zhi Han Chew hasn't been endorsed yet
My Education
Work Experience
Certifications
$0/hr
Total Earnings
$ 0
Projects Completed
0
Services Delivered
0
Buyer worked with
0
Feedbacks
0
Followers
Total Refund
0
Contest Completed
0
Member since
My Articles
No Articles Posted
Copyright © 2025 | Truelancer.com