About Me
I have extensive experience in audiovisual translation, creating subtitles and CC for Online Courses, Movies, TV Shows ex: Dog TV on Animal Planet, and more YouTube videos than I can count.
I have also localized several apps, games, and many, many ebooks.
I tend to follow Netflix's English Timed Text Style Guidelines regarding minimum and maximum frames per second, number of characters per line, etc. But I can adapt upon request.
Working with me you will always get a .srt file, a timed transcription, and a version of the video with hardcoded subtitles. Should you already have a transcription in the original language and /or the final language I can give you a better quote.
My tools are mainly Aegisub, Subtitle Edit, and Subtitle Factory, but I can use any other tools should you prefer. I also have experience localizing files via Poedit, Poeditor, Smartcat, and Google Sheets.
I hope we can work together soon.
Best regards
Richard F. Mendes.
Explore & Appreciate my Work
Richard Fernando Mendes Ribeiro has not added any portfolio
My Project History & Feedbacks
My Endorsements
Richard Fernando Mendes Ribeiro hasn't been endorsed yet
My Education
Work Experience
Certifications
$7/hr
Total Earnings
$ 0
Projects Completed
0
Services Delivered
0
Buyer worked with
0
Feedbacks
0
Followers
Total Refund
0
Contest Completed
0
Member since
My Articles
No Articles Posted
Top Freelancers by city
Copyright © 2025 | Truelancer.com