Minsk, Belarus
Service subtitling
0 Feedback
Local Time - 12:19 PM
About Me
My native languages are: Russian, Polish, Ukrainian and Belorussian. I am fluent in English, Spanish, Portuguese, French and Japanese.
Since 2009 and until now I have been working with DXP.RU, FENIXDEAF.COM and other web-sites on subtitling movies, documentaries and TV series for hearing impaired audience.
I have also produced subtitles for different publications on such topics as esotericism, parapsychology, cooking and medicine. During that time I have been using only the Subtitle Workshop software. In 2016 I have completed the course in “How to use and apply the adaptation means of art, information, auditory and visual materials to the needs of hearing impaired audience through special subtitling system” organized by an Educational and Human Rights organization “Office for the Rights of Persons with Disabilities” Belarus and “HumanDOC Foundation” Poland. As a result I mastered two new subtitling software programs: «EZTitles» и «Subtitle Edit».
Explore & Appreciate my Work
Maksim Zhylianin has not added any portfolio
My Project History & Feedbacks
My Endorsements
Maksim Zhylianin hasn't been endorsed yet
My Education
Work Experience
Certifications
$203/hr
Total Earnings
$ 0
Projects Completed
0
Services Delivered
0
Buyer worked with
0
Feedbacks
0
Followers
Total Refund
0
Contest Completed
0
Member since
My Articles
No Articles Posted
Copyright © 2024 | Truelancer.com