I have been a professional
freelance Burmese-English translator and editor for over seven years. Specialized
in the fields of marketing, banking &
finance and social studies, I
provide quality translation and transcription services to many local
and international law firms, research firms, and translation firms such as Allen
& Gledhill, MSR and One Hour Translation, and perform Language Quality Assessment service to
software localization firms like Revo Tech and Dr. Localize.Provided LQA reviews for 38 App translations and 21 website translations.Transcribed 20 eye-catching product promotion advertisements, 154 interviews and 28 BBC radio plays.Transcribed, translated, edited and proofread over 89 focus group discussion video and 94 management training videos.
Over five years’
experience as an assistant English teacher and an ESL/EFL teacher
specializing in preparing curriculum and extra-curriculum activities, I have managed
two weekend classes of twenty students and initiated MiniCourses, short, fun,
informal and non-credit summer English classes for young adults.
Prepared and revised curriculum while negotiating hours and boundaries with students and parents.Specialized all courses and lessons to the needs of the student to maximize learning of the English language.Revised the teaching strategy quarterly to improve student engagement and comprehension.Liaised with other classroom teachers, principal and parents about student progress.Counseled students on their further education and future careers.Two and a half years'
experience as a freelance research analyst, specializing in social and market
research, I have prepared over 100 appropriate bilingual questionnaires and 120 businesses presentations for various clients, and performed mystery
Analyzed and synthesized research findings to develop valuable insights and strategic recommendations for clients.
What the Seller needs to start the work
The client must clearly state the style, tone and register required for the translation.